Loh Bhi Tu Qalam Bhi Tu

Loh Bhi Tu Qalam Bhi Tu Tera Wajood Al-Kitab
لوح بھی تو قلم بھی تو تیرا وجود الکتاب

Loh Bhi Tu Qalam Bhi Tu, Tera Wajood Al-Kitab
Gunbad-e-Abgina Rang tere Muheet Mein Habab

لوح بھی تو قلم بھی تو تیرا وجود الکتاب
گنبد آ بگینہ رنگ تیرے محیط میں حباب

You are the Sacred Tablet, You are the Pen and the Book;
This blue‐colored dome is a bubble in the sea that you are.

Alim-e-Aab-o-Khak Mein Tere Zahoor Se Faroug
Zarra’ay Raig Ko Diya Tu Ne Tulu-e-Aftab

عالم آب و خاک میں تیرے ظہور سے فروغ
ذرہ ریگ کو دیا تو نے طلوع آفتاب

You are the lifeblood of the universe:
You bestowed the illumination of a sun upon the particles of desert dust.

Shoukat-e-Sanjar-o-Saleem Tere Jalal Ki Namood
Faqr-e-Junaid(R.A.)-o-Bayazeed(R.A.), Tera Jamal Be-Naqab

شوکت سنجروسلیم تیرے جلال کی نمود
فقر جنید و با یزید تیرا جمال بے نقاب

The splendour of Sanjar and Selim: a mere hint of your majesty;
The faqr of Junaid and Bayazid: your beauty unveiled.

Shauq Tera Agar Na Ho Meri Namaz Ka Imam
Mera Qiyam Bhi Hijab, Mera Sajood Bhi Hijab

شوق تیرا اگر نہ ہو میری نماز کا امام
میرا قیام بھی حجاب میرا سجود بھی حجاب

If my prayers are not led by my passion for you,
My ovation as well as my prostrations would be nothing but veils upon my soul.

Teri Nigah-e-Naaz Se Dono Murad Pa Gaye
Aqal Ghiyab-o-Justajoo, Ishq Huzoor-o-Iztarab

تیری نگاہ ناز سے دونوں مراد پا گئے
عقل غیاب و جستجو، عشق حضور و اضطراب

A meaningful glance from you redeemed both of them:
Reason—the seeker in separation; and Love—the restless one in Presence.

Allama Iqbal
علامہ اقبال

Thanks to Ahmad Tufail for Review and Correction

Join the Conversation

32 Comments

    1. iqbal ko smjne key lay suno Allama khdiam husssian rizvi saab ko un say acha pakistan mai iqbal ko koi nai parta or woo farsee kay techer be hai

  1. Allama iqbal ne jo naat likhe, ais ki tashreeh b yaha add kr de jati tow bhot acha hota…

  2. What a beautiful tribute Allama Iqbal has paid to our Prophet(pbuh).I
    In a such a devoted manner ALLMA Has expressed his respect, that unless you listen to it you cannot say how much you enjoy listening to it.

    1. AOA Brother! Is it Hamd or Naat? I have seen many people think this is Naat. Can you please guide.

      Shukria
      Wa Salaam

  3. In below translation you have not picked the exact version of Iqbal:
    This blue‐colored dome is a bubble in the sea that you are.

    My version is:
    This Dome is a crystal-colored stone into bubble that You are.
    (Jese Bubble ke uper white colour ka stone(halqa) sa hota hai wese hi Gumbad-e-Roza-e-Rasool Aap S.A.W. ki Zaat mein hai)

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

azkalam.com © 2019 | Privacy Policy | Cookies | DMCA Policy